2012年4月13日金曜日

Easter in Venezia!

Easter is celebrated everywhere in Europe in April. In Venice where I reside now it was also celebreated in a big way. In Japan we don't celebrate Easter at all,  I will report here how it went.

In giappone non si usa festeggiare la Pasqua, ma noi l'abbiamo fatto comunque a Venezia e in grande stile

4月は日本では桜ですが、ヨーロッパではイースターが大きく取り上げられています。ベニスも祝日扱いとなり、みんな集まってパーティーをしたり、家族でディーナーをしたりします。
First, on April 1st, I woke up at 9 am from non-stop church bells ringing. Usually, every hour they ring only for a minute and they stop. But this day, it went on and on and on and on and my Kiwi roommate woke up and screamed `Shut the fu*k up church bells!!!! Shortly afterwards, on the street in front of our appartment, people carrying large leaves started parading and singing. Watch the video above to see what happened. In Italian, it's called Processione.

Mi sono svegliata il 1 ° aprile con le campane della chiesa che suonavano in continuazione e la mia compagna di stanza, Rose ha detto "Shut the fu*k church bells!" Lei viene dalla Nuova Zelanda.
 Ma dopo abbiamo visto gente che cantava per strada. Per favore guardate il video.

4月1日教会の鳴り続く鐘で起こされる。ニュージーランド出身のローズはいつもお寝坊さんなので、えらく不機嫌に起きてきてお下品な英語で文句をいって叫んでました(笑)うちのアパートの前の通りはCalle del paradiso(天国通り)というのですが、その前で人が歌って何か葉っぱを持ってパレードをしているのを発見。ローズが撮影してくれました。上のビデオを見てください!イタリア語でProcessioneと呼ばれているみたいです。

On April 7th, I went to Lido Island to have big Easter lunch. Marta who is from Lido invited everybody to spend time together in her beautiful garden. The crowd was international: Italian, French, German, Croatian, Japanese, New Zealander, British, Belarusians and so on. People brought lasagna, meat balls, British apple pie and so on.

Il 7 aprile, sono andata al Lido per fare un grande pranzo. Marta, che abita al Lido ha invitato tutti a trascorrere del tempo in compagnia. La gente veniva da tantissimi paesi diversi: Italia, Francia, Germania, Croazia, Giappone, Nuova Zelanda, Inghilterra, Bielorussia, Cile, e così via. La gente ha portato lasagne, polpette, melanzane alla parmiggiana, torta di mele e così via.

4月7日はリド島出身のマルタがみんなでパーティーをしようといっていたので、みんなでリド島に集合。フランス人、ドイツ人、クロアチア人、イタリア人、ベラルーシ人、日本人、イギリス人と集まった友達はとてもインターナショナルでした。みんな料理をしてミートボールやコロッケやアップルパイを作ったりして持ち寄りました。
Danijel who is from Croatia hosted the Easter bunny egg hunt and I found a big pink chocolate egg!

Noi abbiamo fatto una caccia al tesoro e io ho trovato un  grande uovo di cioccolata!!!

クロアチア出身のダニエルがエッグハントを企画。みんなで隠された卵を探し出すゲームです。私は始まって5秒くらいで嗅覚が効いたのか、暖炉の中から大きなピンクのチョコレートを見つけました。


I went to Lido from Venice by Vaporatto (water bus) and it only took like 20minutes.

Sono andata a Lido di Venezia. Ho preso uno vaporetto. Ci vogliono solo 20 minuti per andare al Lido dal centro di Venezia.

ベネチアからリド島に行くにはバポレット(水上バス)で20分くらいです。

Sing! Eat and Love!
Cantare! Mangiare! Amore! 
歌って食べて愛し合おう!

My Japanese roommate Ryoko cooked Okonomiyaki which I call Japanese Pizza. I did not get to eat this because I was playing soccer for 2 hours!!!!

Mia amica giaponnese ha cucinato Okonomiyaki che qui chiamiamo pizza giapponese. Ma non ho mangiato niente perché ho giocato a calcio con dei ragazzi italiani per 2 ore!

私のルームメイト涼子↑はお好み焼きを作りました↑私は外でイタリア人の男のたちとサッカーを二時間してたので食べれませんでした。けっこう以外にベネチアでもお好み焼きの粉とかお好み焼きソースとか買えるんですよね。ちょっと高いですけど。ソースが7ユーロくらいした様な。
He got a T-shirt from the company I work for Hostelsclub.com for one of the prizes of the egg hunt. He calls me Yuko Nagatomo (Yuto Nagatomo is a Japanese soccer player for Intel) because I was playing soccer for 2 hours non-stop.

Lui ha trovato una maglietta di Hostesclub.com  durante la caccia al tesoro. Mi chiama YUKO Nagatomo perche io ho giocato a calcio con lui per 2 ore! In fatti, sono Interista.

彼はエッグハントで卵のチョコレートではなく、うちの会社のT-シャツを見つけました。イベントとかで渡すシャツなんだけど、どこの誰が会社からもってきたのか・・・。ちなみに緑と黒と灰色があります(笑)
These are Italian meat balls. This is called polpettine.
Lui a portato polpettine! Erano molto buone!
イタリアのミートボールを作ってくれました。ポルペッタと言います。

It was such a great day with great people! Definately one of the best days!
Ho passato una bellissima giornata con i miei piu cari amici!
愉快な仲間と一緒に過ごせた楽しい一日になりました。みんな大好き~!!!
This is Marta and she is awesome. She is the one who invited everybody! Thank you Marta! I love you~!
Questa è Marta che viene dal Lido e ha invitato tutti per Pasqua. Non vedo l'ora di andare di nuovo al suo giardino!Grazie mille cara. Te amo! 
これがマルタです。みんなを誘ってくれてありがとう。とっても楽しかったです。また今度マルちゃんの庭に行けるの楽しみにしています!マルちゃん大好き!!!

4 件のコメント:

  1. 楽しい時間を過ごせて良かったね!
    本当に日本では体験出来ない事をしてるね☆

    素敵!!

    返信削除
    返信
    1. 匿名さん!

      ありがとう!!!!そうですね!なかなか体験できないことを体験させてもらっているのでこれからみんなに伝わるように責任もってレポートしていきます!

      ありがとうございます。

      削除
  2. The parade seems so nice!
    Lidoやばいですね!?

    返信削除
    返信
    1. Yes the parade was really nice!
      Lidoはベネチア映画祭の場所にも使われているので、すごく有名できれいな所です。

      削除