2011年11月25日金曜日

男か女かどっち?

イタリア人は男か女かということにこだわりがあるらしい。

今日仕事場のイタリア人仲良し3人組、私のお気に入りマヌエラ、超美人の若妻クリスティアーナと天然のメアリーのランチ後のカフェめぐりをご一緒させてもらった。

"Vorrei una caffe anche!!!!"
「私もコーヒー飲みたい!!!!」

クリスティアーナがくすくす笑っている。

"Perchè ridi?"
「なんで笑うの?」

"Un caffe. Non una caffe, maschile."
「ウン カフェよ。ウナじゃなくって。男性系だから。」
コーヒーが男性系?なんで?っていうかなんで名詞に女か男か気にするの?っていう日本人特有の質問がわいた。

結構イタリア人って細かいなぁ。意外とこういうところに。というかヨーロッパの言語は男性名詞とか女性名詞は一般的なので、イタリア語だけの話だけではないが、言葉の緻密さにまたショックを受けてしまった。と思うと英語ってシンプルだよなぁ。

まぁとりあえず、職場の近くのカフェに出発!

オフィスから歩いて5分くらいのところに、こんないい所あったんだぁ!!!っていうカフェが。
だからイタリアにはスターバックスがないのねって思いました。
(今度写真とってきます。それからカフェの名前も忘れたので覚えてきます。)

私はChocolata con pannaを頼みました。生クリーム付のココアです。で出来たのは、生クリームがもっこりのった濃厚なチョコレートでした。濃い!!!でも甘すぎない。おいしい幸せ~~~。生クリーム付で3.5ユーロで、メアリーは生クリームなしを頼んでました。(2.5ユーロ)

マヌエラは普通のコーヒー(90セント)、クリスティアーナはマキアート(1.8ユーロ)を頼んでいました。

"Sono in paradiso!!!"
「あ~極楽極楽!!!」

街を歩いていると、もうすっかりクリスマス気分です。サンタクロースが壁を登っている人形が置いてありました。

"Come si dice in italiano, Santa Claus?"
「ねぇねぇ、サンタクロースってイタリア語でなんて言うの?」

"Babbo Natale"
「ばっぼなたーれだよ。」

ばっぼなたーれ?

今年は、ばっぼなたーれは一体クリスマスに何をくれるのでしょうか?

0 件のコメント:

コメントを投稿